L’autre visage & Cette blessure d’où je viens
deux histoires écrites et illustrées par Kamel Khélif et Jana Traboulsi
L’autre visage est traduit en arabe par Georges Daaboul
Cette blessure d’où je viens est traduit de l’arabe (dialecte libanais) par Mathilde Chèvre
Adoptant deux consignes d’écriture communes, Kamel Khélif à Marseille et Jana Traboulsi à Beyrouth ont imaginé deux histoires de bord de mer.
“Je cherche quelqu’un quelque part” est leur point de départ ; la dernière page est un autoportrait. Ainsi leur deux visages se font face et rencontrent l’autre au centre du livre. Deux histoires en français et en arabe, à double sens de lecture, pour une grande promenade autour de la Méditerranée.
______________
22 x 22 cm | relié | 72 pages | promenade en bord de mer | 2013 | 12 €
ISBN : 978-2-919511-08-2
Extrait :
Je me souviens, juste après la seule fois où il m’a été donné de le voir, je m’étais mis à vagabonder des jours entiers à travers la ville, au hasard des rues. Je suivais les ruelles, j’enfilais les venelles, jusqu’aux entrailles de la ville. Anxieux, lorsqu’on a peur de trouver ce qu’on cherche.
Au centre ville, elle marche entre les ruines. Un chien cherche quelque chose, peut-être un corps. Elle croise un homme qui lui demande si elle est perdue. Elle dit que non, qu’elle pense savoir où elle est, mais ne reconnaît plus rien.