Poèmes sur un fil

poèmes de Géraldine Hérédia * illustrations de Clothilde Staës
traduit en arabe par Nada Issa

Ces Poèmes sur un fil  sont dédiés au monde du cirque. Poèmes à l’équilibre, à la déambulation, au nomadisme, aux instants de magie éphémère, à la solitude du filambule, à celui qui balaie la piste avant le spectacle, à celui qui éteint les lumières, à la gitane qui traverse la piste, à toutes nos chaussures, aux danseuses qui réveillent la terre, au chant…
Chaque poème comprend le mot fil, tendu de page en page par Géraldine Hérédia (autres livres parus au Port a jauni, Poèmes en paysages, Poèmes du soir, Terrains vagues).
Les illustrations, des gravures réhaussées à l’encre, ont été peintes par Clothilde Staës (autres parutions au Port a jauni, Poèmes en paysages, Poèmes pour affronter le beau temps, Pierre d’un jour). Laissez-vous porter par ce fil magique !

 

خيط شعر

أشعار: چيرالدين هيريديا – رسوم: كلوتيلد ستاس
نقلتها للغة العربية: ندى عيسى

خيط شعر » هي قصائد مهداة إلى عالم السيرك ، للتوازن، للتراقص، للترحال، للحظات »
السحر العابرة وللحبل الممتد بمفرده يقطع الساحة.. إلى من يطفيء الأنوار، إلى الغجرية التي
..تعبر الحلبة، إلى كل أحذيتنا، إلى الراقصات اللاتي توقظن الأرض، لهن وللغناء

في كل قصيدة « خيطٌ » تمدّه چيرالدين هيريديا من صفحةٍ إلى صفحة. وهي صاحبة كتاباتٍ
. « أخرى نشرها دار الميناء الأصفر « أشعار الحقول » ، « أشعار المساء » و »مساحات حَرّة

رسوم الكتاب عبارة عن حفر مطبوع بالحبر أبدعته كلوتيلد ستاس التي أصدرنا من رسومها
. « أيضاً « أشعار الحقول »، « أشعار لمواجهة الطقس الجميل » و »حجر ذات يوم

! اتبعوا هذا الخيط السحري واذهبوا معه بعيداً

_________________

17 x 22 cm | broché | 24 pages | poèmes | 2017 | 12 €
isbn : 978-2-919511-31-0

Ceux qui

Elle tourne

Toutes nos chaussures

Réveiller la terre

Le filambule

Le voyage

Les grands animaux

Une chanson

Monsieur

© Le port a jauni / Catherine Vincent, 2021
enregistrement et le mixage : Catherine Vincent
création musicale : Vincent Commaret
lecture en français : Catherine Estrade | lecture en arabe : Hala Omran