Haïkus de la Roya
haïkus glanés par Mo Abbas * écrits par les passant.es et habitant.es de la Roya * illustrés par Carole Chaix
traduits par Lina Ayoubi en arabe, Charlie Buzenet en anglais, Catherine Estrade en espagnol, Didier Lanteri en tendasque, Zeynep Perinçek en turc, Caterina Ramonda en italien et occitan, Laia Urbano en catalan
Été 2022, au festival Passeur.ses d’humanité dans la vallée de la Roya. Tous les soirs à “L’heure bleue” (l’heure du soleil couchant, l’heure où le port a jauni à Marseille), Mo Abbas lit les haïkus qu’il a écrits avec les passant.es et habitant.es durant la journée. La récolte est vraiment merveilleuse, chaque jour plus vaste et poétique… Les gens se répondent, les thèmes se font écho : la solidarité dans la vallée, la tempête, la montagne puissante, la roche, la trace, le passage, la migration, la solitude, la mort, la joie… On a vu ce livre imprévu apparaître avec une certaine émotion !
Parmi les nombreux haïkus écrits cet été-là, nous en avons choisi vingt et un pour peigner la montagne et peindre ses gens. Exceptionnellement, ces poèmes ne sont pas uniquement bilingues français-arabe. Ils sont multilingues de la Roya, traduits dans les langues entendues dans la vallée pendant le festival : la langue du village de Tende, le tendasque, l’italien car la vallée était italienne jusqu’en 1947, le catalan et l’occitan qui se parlent de l’autre côté de la montagne, mais aussi les langues des migrant.es et nouveaux arrivant.es, l’arabe, le turc, l’anglais, l’espagnol.
Le Port a jauni remercie les participants et participantes à ce livre et le festival Passeur.ses d’humanité !
_________________
17 x 22 cm | broché | 28 pages | poèmes | septembre 2023 | 12 €
isbn : 978-2-494753-00-6